داریوش فاخری؛ قصه نامکرر غم عشق

داریوش فاخری؛

قصه نامکرر غم عشق

 

هنری کینگ اسقف کلیسای چیچِستِر در انگلستان و شاعر تقریبا شناخته شده ای است.

این قطعه شعرمرثیه ای است که برای  مرگ زن جوانش سرود.

قلب من خالی و تنهاست در گور تو

آنجا برای من بمان: نومیدت نمیکنم

تا دگر بار ببینمت در آن فضای تهی

زیاد دل نگران تاخیر من نباش

من راه افتاده ام

My heart keeps empty in thy tomb.

Stay for me there: I will not fail

to meet thee in that hollow vale.

And think not much of my delay:

I am already on the way,

 

لئونارد کوهن , شاعر, خواننده و ترانه سرای نامدار کانادایی نیز پس از اطلاع از مرگ قریب به وقوع معشوقه سالهای جوانی خود نامه ای با چنین تِم و محتوایی برای او فرستاد  بنام ” بدرود, مِری اَن ” . مِری اَن پس از آنکه نامه را در بیمارستان برایش خواندند , لبخندی زد و چشم از این دنیا فرو بست.

این نامه بصورت وسیعی در وسایل ارتباطی سراسر دنیا پخش شد

داستان عشق کوهن و مِری اَن , معشوقه سوئدی اش که یکدیگر را در دهه ۶۰ میلادی در جزیره هیدرا در یونان ملاقات و هفت سال عمرشان را با هم سر کردند یکی از پر سر و صدا کننده ترین داستانهای عشقی دنیای شعر و موزیک دنیای غرب و دوستداران کوهن بود.

او باعث و انگیزه ترانه های “بدرود مِری اَن ” و “هِی این رسم خداحافظی نیست” و “پرنده روی سیم” لئونارد شد.

“So Long, Marianne”

“Hey, That’s No Way to Say Goodbye”

“Bird on the Wire”

مِری اَن در ماه جولای ۲۰۱۶ در اثر بیماری سرطان لوکمیا  و در سن ۸۱ سالگی درگذشت.

“‘And you know that I’ve always loved you for your beauty and your wisdom, but I don’t need to say anything more about that because you know all about that. But now, I just want to wish you a very good journey. Goodbye old friend. Endless love, see you down the

road.'”

” و تو میدانی, که همیشه  برای زیبایی و خردت  عاشقت بودم, اما نیازی به گفتن حرف بیشتری در این باره نیست چون خودت خوب میدانی . اما حالا, برایت سفر خوبی را آرزو میکنم. بدرود دوست قدیمی.

با عشقی بی پایان, در آخر جاده میبینمت.”

لئونارد هم چند ماه بعد  هم در اثر همین مرض , در نوامبر ۲۰۱۶ و سن ۸۲ سالگی بدرود حیات گفت.