قاضی ربیحاوی: النخله والبارود
قاضی ربیحاوی:
النخله والبارود
کان هناک خلیط من رائحه السمک المیت ورائحه طلع النخیل یملأ المکان طوال اللیل. الرائحه منتشره فی ضوء القمر، فی دروب بساتین النخیل الضیّقه، وعلى طول طریق آصف -رائحه موت ونماء- حیث کان یقود دراجته الهوائیه فی أوقات حضور الحراس وغیابهم. فحتى لو رأى أحدهم بأم عینیه أثناء النهار، لعاد لیلاً وواصل السیر راکباً دراجته الهوائیه القدیمه. وها هو ذا قد جاء.. اللیله مقمره ولیس هناک خیار سوى أن یأتی ویتحمل مشاق المخاطره، فاللیل موحش یوقع الرهبه فی النفس، خاصه عندما تکون هناک أعداد کبیره من رجال الشرطه.
کان الوقت قد تجاوز منتصف اللیل ولم تعد المساحه الفارغه لبستان النخیل فارغه. بل بدت ملأى بالصمت والظلام، وکان آصف یمر من خلال کل هذا الصمت والظلام. عطشاناً ینضح عرقاً، ویسیر بجانب سواق مملوءه بالمیاه، رأى صورته على سطح الماء وهو یسیر بجد، حیث بینما تبرز عروق رقبته، یضغط بقدمه على دواسه الدراجه ویسارع متجهاً إلى الأمام.
– کم من الوقت یستغرق الوصول إلى الواجهه؟ الکثیر. الأکتاف لا تزال ممتلئه بالقوه.
کان یمسک بیدیه على مقود الدراجه بإحکام. هناک طریق طویل لیقطعه. ولطالما تکون الدوسات الأخیره على دواسه الدراجه مصحوبه بالانهماک وتتطلب جهداً کبیراً. ما یزال أمامه طریق طویل: “لکننی سأکون فی البیت عند الصباح. سوف أستلقی على سریری وستفرک زوجتی قدمی بیدیها الرقیقتین. ستقوم بالضرب الخفیف على فخذی بکفها وتدلک کتفی لتخفف عنّی التعب والإرهاق الذی یصیبنی إثر السیر أثناء اللیل.
وضع آصف یده حول رقبته التی کانت لزجه بسبب العرق الناتج عن تعرضه ل” هوا الشرجی” او الریاح الجنوبیه الشرقیه المحمله بالرطوبه، . لقد کان الأخدود العلوی من تفاحته ملیئاً بالعرق الأسود، لکنه لم یلمسه بیده، أو ربما مسحه بیده لکن العرق ما زال ملتصقاً. تذکّر بروده میاه النهر فی الصباح، إلا أنه لم یحاول تنظیف جسمه من العرق بأکمله.
کسر عواء کلب من بعید صمت العزله. کما لو أنه یئن. کصوت سکرات شخص ما فی اللحظات الأخیره من الحیاه.
وکانت قطرات الرطوبه تتساقط من أعلى النخیل.
“لا تقلقی یا امرأه. لن یمسنی سوء، ولا شیء سیحدث لی، إنها لیست لیلتی الأولى.”
کان متشبثاً بالدراجه. عبر بها وهو یقودها ببطء وحذر على جذع طویل یربط بین ضفتین. أدار رأسه ونظر إلى القنطره الضیقه. کان عرضها قدماً واحداً. ارتسمت ابتسامه على شفتیه، وأطلق أنفاسه المحبوسه فی صدره.
لقد عبر القنطره الأولى. وبقی أمامه بضع قناطر. لکن هذه القنطره کانت الأصعب بینها جمیعاً.
دائماً ما یکون أصعب جسر، هو الجسر الأول.
“سأعبر الأخریات بسهوله. یکفی أن لا أخاف وأعتبر نفسی منتصراً على العدو. اللیل لی وأنا رجل العتمه. لقد ولدتُ فی الظلام وسأجتازه بعیون مشرقه. بل ماأسهل عبور الجسور الأخرى.”
سحب الکلب جسمه إلى الأمام وأخذ ینبح.
“اللیله قمراء أیها الزائر، وأنت تعرف جیداً کیف یتصرف عناصر الشرطه إنهم ینتشرون فی اللیالی القمراء کی تکون لدیهم الجرأه.”
شبکت المرأه یدیها ودفعتهما تحت رأسها. عیونها لم تر النّوم للحظه واحده ولم یطبق لها جفن فی لیال عدیده، ففی کل لیله تظل مؤرقه إلى الفجر طالما أنَّ آصف غائب والدراجه القدیمه غیر مسنده إلى الجدار.
کان القلق فی غیاب آصف قد خیّم على السطح المضاء بنور القمر، ویتقلّبُ فی شرایین المرأه. قلق الحیاه والموت والخوف من سماع صوت الرصاص فی عتمه اللیل، خشیه أن تُهشّم الرصاصه صدر آصف، وتقطّع قلب المرأه فی السریر إرباً إربا.
حدقت المرأه فی القمر وأخذت تدعو الله من أعماق قلبها. تدعو من أجل آصف والجنین الذی کان یتحرک، وکانت تشعر بذراعیه ورجلیه الصغیرتین فی رحمها، إذ یتلوى بشغب فی بطنها ویلکمها على خاصرتها.
“دائماً ما تکون اللیالی محفوفه بالمخاطر یا امرأه. مع أو بدون ضوء القمر”
یواصل قیاده الدراجه بصعوبه ویضغط على الدواسه بشق الأنفس. کما لو أن کیس الخَیْش قد ألقى بنفسه على أکتاف الرجل وبدأ یغرسه فی أعماق الأرض کالمسمار. رفع طرف کوفیّته الرمادیه وعدّلها فوق رأسه، وواصل تحمله لثقل کل ذلک الحمل. کانت الأعمده القویه لأشجار النخیل تمرُّ بجانبه بصمت، تلک التی تُعد من معارفه القدامى. أشجار النخیل التی لطالما مرّت بجانبه وهربت فی ظلام اللیل، وکم تمنى أن یکون لدیه عدد منها. أن یمتلک بستانا، بستان ملیء بالنخیل، فیجلس تحت ظلها ویشاهدها کیف تؤتی ثمارها. یشد حزامه حول ظهره ویربی النخیل مع تقدمه فی السن -لکن الآن. الهروب، النخیل. دائماً ما یضیع الهروب وجذع النخله الکبیر فی نظراته-
فی نهایه هذا الدرب الضیق، توجد قنطره أخرى، وعلى الجانب الآخر یوجد طریق ملیء بالحصى الصغیره یتطلب السیر فیه القلیل من الهمه والقوه.
“کم الحمل ثقیل ویتطلب جهداً کبیراً هذه اللیله، تکاد أکتافه تهزل.”
“دع الأمر للیله القادمه”.
“لا یمکننی فعل ذلک”
کان الطریق على بعد خطوه واحده فقط من النهر ویمر موازیاً له. أدار الرجل رأسه إلى الخلف ونظر. لم یکن هناک شیء واضح. کان المد عالیاً جداً وصامتاً فی نفس الوقت. الذی ألقت فیه الضفادع بأجسادها الناعمه على الوحل عند الخور وراحت تکسر حاجز الصمت مره کل بضعه لحظات. لقد اعتاد آصف سماع نقیقها فی اللیل. اعتاد سماع کل الأصوات فی منتصف اللیل، فإذا ما سمع صوتاً غیر مألوف، فسیقوم عندئذ بالترکیز علیه وسیبحث على الفور عن مصدره.
کان غارقاً فی التفکیر فی القنطره الأخیره.
– لن یُسمع أی صوت غیر مألوف خلف تلک القنطره، ولن یستطیع أی شرطی أن یصل إلى أی أحد. أسبوع واحد یکفی لبیع البضاعه المهربه. ثم بعد ذلک، لیله أخرى، ومره أخرى. ربما فی ذلک الحین، ستکون الأوضاع قد هدأت قلیلاً.
“الله معک یا زائر. انتبه إلى نفسک جیداً والزم الحذر”
“علیکِ أن تخلدی إلى النوم. یجب أن یستریح الطفل”
فی صباح ذلک الیوم، کان المقهى فارغاً تقریباً إلّا من عدد قلیل من الأشخاص ظلوا جالسین على المقاعد یدخنون الأرغیله. وآصف کان دائماً ما یحدد موعده فی المقهى الذی یقع على جانب الطریق. واضعاً مرفقیه على الطاوله، وذقنه فی راحه یده فیما ماء الأرغیله یدور فی جره المیاه وکأنه کائن حی یقفز نحو الأعلى وینزل.
وکان کاظم أیضاً قد ألقى بجسمه الکبیر على المقعد البنی القدیم والمهترئ، وصلع رأسه مُخبّأ تحت کوفیته الحمراء.
فصلَ خرطوم الأرغیله عن شفتیه ورفع کتفیه!
“اسمع یا آصف، إننی سأذهب مع المرکب غداً. صدقنی هناک الکثیر من الزبائن. عبد الزهراء جاءنی لتوه، لکننی امتنعت عن بیع البضاعه إلیه لأن لی تعامل معک. فقلت لنفسی، إذا أخذتها أنت، أفضل من أن أبیعها على الغرباء. والآن إذا کنت تستطیع أن تأخذها اللیله بنفس السعر، فأنی سأنتظرک. وإذا لم یکن فی مقدورک، فأخبرنی کی أسلمها لغیرک. غداً لن أکون هنا، ولا أحتفظ بأی شیء فی المنزل. أنت تعرف جیداً کیف هی الأوضاع فی هذه الأیام”
لم یکن لدى آصف خیار آخر. بنفس السعر الذی کان أغلى قلیلاً من المعتاد، نفض رماد السیجاره واتفق مع کاظم. ینبغی ألّا یسیء التعامل مع کاظم، لأن الآخرون لا یوفرون له البضاعه بسهوله. مد آصف یده فی جیبه.
“تفضل، هذا نصف المبلغ. سآتی اللیله.”
کان الشرطی قصیر القامه، بطنه منتفخ. وخط رفیع أشقر من الشعر یعلو شفتیه. کان یدیر بصره فی الظلام فی کل الاتجاهات، یتحرک معه بؤبؤا عینیه الکبیرتین أعلى أسفل. وقد خطف التعب والارتفاع فی درجه الحراره أنفاسه وجعل یلهث. لم یستطع تحمل الطقس الرطب “الشرجی” ولم یعتد على حرارته.
وقد أسند الدراجه على جذع النخله، وأنزل البندقیه من کتفه،ممسکا بها من بین ذراعیه وأثر حزام البندقیه یؤلمه، کما لوکان أثرا لضربه سوط على الکتف. نظر من حوله مره أخرى. رائحه النخیل تهب الإنسان الروح من جدید. فجلس بجانب النهر ووضع قبعته على الیمین. کنفَ یدیه وغمسهما فی میاه النهر. حلّت البروده محل العرق على وجهه، فاغترف من الماء غرفه أخرى وغسل وجهه دون أن یمسحه. والآن، لا شیء غیر الماء یغطی نظراته.
“سیدی النقیب، لقد کنا على أهبه الاستعداد ونحن نقوم بحراسه الحدود بشکل مستمر منذ عده أسابیع”
أشعل الضابط سیجاره وکان جالساً على کرسی جلدی دوَّار.
“ألم یکن من الأفضل اختیار مهنه أخرى؟ من الذی أجبرکم على امتهان هذا العمل؟ هل کنتم مجبرین على ذلک؟”
قام الشرطی بصب الماء خلف رقبته أیضاً. أخرج مندیلاً أبیض ،مسح به وجهه. وانزلقت البندقیه بین ذراعیه.
“ولکن یا سیدی النقیب…”
أجفل صوت نباح الکلب الشرطی وقفز من مکانه ولم یعد یفکر فی أی شیء.
أعاد البندقیه إلى کتفه وارتدى قبعته.
استولى علیه الخوف. کان یعلم أنه إذا تعرض لهجوم ما، فلیس هناک من یخاف من البندقیه، إذ یکون الهجوم دائماً مفاجئاً وغیر متوقع، ویمکن أن یحدث فی أی لحظه.
نظر إلى الخرائب التی کانت تقع على الضفه الأخرى. لا شیء سوى الظلام والجدران الطینیه. شعر أنه لا بد من وجود شیء یختبئ الآن عن الأنظار. لقد جعل صوت نباح الکلب المتواصل الشرطی فضولیاً. توقف هنیهه لیتغلب على الخوف فی قلبه.
فیما کان آصف ینزل من الدراجه، وحذاؤه البالی یحط على الأرض بسلاسه بالغه، لیخطو بخفه ونعومه کما لو لا أحد غیره على الأرض وهو یمسک المقود بیده بإحکام، وکلما اهتزت العجله الأمامیه بسبب ثقل الحمل، هدأها بصعوبه وحذر.
کان الطریق ضیقاً، والطریق الضیق طویل.
“ماذا ترید أن یکون طفلنا یا زائر؟”
بینما کان آصف یحدق فی أشد النجوم لمعاناً فی السماء، وضع یده على بطن امرأته وابتسم.
“أنتِ تعلمین، أریده أن یکون ولداً”
کانت المرأه قد لفّت جسمها بأکمله فی ملاءه بیضاء. کما لو أنها جثه شخص میت تُرک تحت ضوء القمر. إنها لا تتقلب فی السریر، ولکن تدور آلاف الأفکار المختلفه فی رأسها. إلى متى یجب أن یستمر هذا الأرق والخوف؟ ألیس من الأفضل لآصف أن یجد لنفسه عملاً أفضل؟ لماذا سمحت لزوجها أن یهیم فی بساتین النخیل هذه اللیله؟ کان یجب علیها أن تمنعه. ستمنعه من الآن فصاعداً. یجب أن تقف فی وجهه بثبات وحزم، وتمنعه من الذهاب مره أخرى.
“ماذا ستسمی الطفل یا آصف؟”
” أسمیه علی. إنه اسم أبی.”
رکض الکلب نحو آصف وألقى بنفسه أمامه. کان ینبح بصوت عال، حاول جاهداً إسکات الکلب لکن دون جدوى. فأمسک بمقود الدراجه بید واحده وانحنى لیلتقط حجراً بالأخرى ثم رماه، فتراجع الکلب قلیلاً ثم عاود مهاجمته مره أخرى، کان قلب الشرطی ینبض بسرعه وهو یتقدم نحو آصف. کشف آصف اللثام عن وجهه وحاول الحفاظ على رباطه جأشه. ولکن الدم کان یغلی فی عروقه والحراره تسری تحت جلده المتعرق، ورأسه یلتهب من شده الغضب.
“ابتعد أیها الحیوان الغبی”
أدار آصف رأسه وشحذ عینیه الصغیرتین المدورتین. الکلب یؤذیه ولم یترکه یذهب. کم سیکون الوضع جیداً لولا هذه الکلاب والشرطه. لیست المشکله فی الطریق بحد ذاته بل إنها هنا، فی هذه العقبات الغریبه والمألوفه. فرجال الشرطه من الغرباء بینما الکلاب مألوفه!. الکلب الذی رآه دائماً. ینام ساعات النهار تحت ظل النخله وکأنه میت ولا یستطیع التنفس.. فما الذی یفعله الان!!
أخذ آصف الدراجه معه إلى الجزء الخلفی من الخرائب، وسمع صوت جنزیر دراجه الشرطی الهوائیه. لمع الشعور بالخطر فی بیاض عینیه.
“إذا لم تأت قبل الساعه الثانیه فجراً، فسأعطی کیس الخَیْش الملیء بالبضاعه لعبد الزهراء. وأعید لک مبلغ المال.”
لم یبق وقت طویل حتى مطلع الفجر وکان الهواء یزداد رطوبه. یود المرء لو یلقی بنفسه فی بروده میاه النهر، حیث یهب نسیم یرتطم بتموجات میاهه، ویهوى الانغماس فی بروده المیاه حتى العنق وینظر إلى المشاحیف وهی ترقص على الأمواج بالقرب من الشاطئ.
کانت المرأه مستلقیه على سطح البیت وتبکی. لا تدری لماذا دخل الحزن قلبها اللیله ولم یفارقها الخوف ولو للحظه واحده. إذا عاد اللیل وحان الوقت لذهاب آصف، فإنها سترمی بنفسها عند قدمی زوجها وتتوسل إلیه أن لا یذهب. تبکی وتلقی بنفسها على الأبواب والجدران. لکن اللیل ذهب، واتخذ آصف طریقه. سلک الطریق الضیق الذی یمر من خلال بساتین النخیل. مسحت المرأه دموعها التی امتلأت بها عیناها بطرف وشاحها.
“لا رضى الله عن هذه الکلاب ولا عن الشرطه”
جلس الرجل خلف الخرائب. ومن شده التعب الذی کان یشعر به، أسند رأسه إلى الحائط.
-سأدخن سیجارتی غداً تحت ظل جدار بیتی. عندما تحضر لی زوجتی الشای الساخن وأتخلص من التعب بشربه. عندئذ سیطیب لی تدخین السجائر-
أسند الشرطی دراجته إلى جذع النخله، وخطّت فوهه بندقیته من حوله دائره على الأرض.
“ماذا یمکننی أن أفعل یا امرأه. هل تریدین أن ألتزم الجلوس فی البیت حتى یعود رجال الشرطه إلى بیوتهم؟ لقد قرروا البقاء هنا ولن یذهبوا.”
رفع رأسه وهو فی الخرائب وأخذ ینظر حوله. شم رائحه زهور الدفلى المره. أخرج نفسه بالکامل من الخرائب، ثم بدأت عجلات الدراجه فی التحرک على الأرض الرطبه مره أخرى. لقد کان وزن آصف منصبّاً على سرج الدراجه. حتى أخذ یتناهى إلى سمعه صوت جنزیر دراجه الشرطی. اختبأ الشرطی خلف جذع النخله فوراً، وکان ظل قبعته قد وقع على الارض. وهو یختلس النظر متلفتاً من خلف الجذع بین الحین والآخر. وقد تناثر الضوء على آصف من بین سعف النخیل.
رفعت المرأه نظرها نحو السماء “أدرکنا یا صاحب الزمان”
کانت الحصى تفر من تحت العجلات. والآن، لقد رأى الشرطی ظل جسد الرجل النحیل وهو یقود الدراجه بصعوبه.
“قف مکانک”
“لا أستطیع. لا یمکن أن أترک کیساً ملیئاً بعلب الشای هنا وأذهب.”
أخذ ضوء القمر یتراجع تدریجاً. لقد کان آصف خائفاً، والشرطی اعتراه الخوف أیضاً. لقد خیّم الخوف على أرجاء بستان النخیل. اللیل یعیش فی أجواء من الخوف، وآصف لا یزال یواصل السیر وسط الخوف من الموت، لکنه کان فی نفس الوقت یتقدم بحزم وجسمه ینضح عرقاً، وهو یحمل الکیس وینوء به کما لو أنه وزر من الأوزار.
“حسناً، وإن کانت لدیهم أسلحه، فهل هذا یعنی أن نتضور جوعاً؟”
انحنى الشرطی وجثا على رکبتیه. حدق آصف بعینیه الصغیرتین فی نهایه الطریق الضیق.
– غداً سأکون فی البیت. وفی الظهیره، سأجلس على جذع النخله، أرفع دشداشتی عن ساقیّ وأغمس قدمی فی الماء البارد. وفی هواء یوم غد الحار، ستجلب المیاه حبات النبق الصفراء واللذیذه من شمال النهر، وسألتقط تلک الحبات التی تنبعث منها رائحه طیبه فی فمی من أمواج النهر–
کان الشرطی یرصد جسم آصف بالکامل عبر نظراته، واشتد دوران العجلات لحظه بلحظه.
أخذ صوت الشرطی یصدح فی کل مکان، وقد غرس الخوف فی قلوب بعض الناس.
“توقّفْ”
“لا یمکن أن أتوقف.. من الأفضل ألّا تجعل نفسک حزینه عبثاً”
نظرت المرأه إلى السماء ورأت النجوم تفقد بریقها وتتلاشى الواحده تلو الأخرى وتختفی. أدارت عینیها وأخذت تبحث عن النجم الکبیر الذی کانت تشاهده کل لیله. لکنها لم تجده. کان هناک دفء کئیب یحتل قلبها. تحسست بطنها بیدها. لقد کان الطفل هادئاً.
کانت عروق فخذ آصف بارزه من خلف البنطال. أنابیب الدم التی تجری فیها الحیاه، وتدفق الدم الحار یمنعه من التوقف. کیف یمکنه التوقف والاستسلام مع وجود کل هذه الحراره؟ – کلّا – لا یجوز البقاء. سیجلب له المذلّه والعار. لا شیء یکسر ظهر الرجل مثل الاستسلام.
أصبحت فوهه البندقیه فی خط أفقی وتحمل الأخمص وزن الذقن.
تساقطت بضع قطرات من العرق على جانبی جبین الشرطی. وهناک رجل تحیطه نظره وهو یواصل قیاده الدراجه. نظره غریبه وغیر مألوفه. نظره عدوانیه، ثم تلاها تحرک إصبع للضغط على الزناد.
فرّت العصافیر من أعالى النخیل، لحظه سماع دوی إطلاق الرصاص، ولکن آصف لم یقم بالضغط على مقبض فرامل الدراجه. حلّقت العصافیر نحو الجهه التی غاب عنها ضوء القمر، وامتلأ الفضاء بصوت رفیف أجنحتها.
وبینما کانت المرأه رفعت الملاءه البیضاء حتى عنقها، حملتها بیدها وفجأه جلست على الأرض.
“دخیلک یا قمر بنی هاشم”
فی الخیام التی أقیمت باستخدام الملاءات، تحرک أناس واشرأبوا. أخذ الشرطی یحدق فی قامه الرجل الذی کان واضعاً یده على فخذه ویسیر کالأعرج نحو الجهه المضاءه بنور القمر، ونزیف الدم ضاعف حراره جسمه بشکل کبیر. لم یبق شیء حتى طلوع الفجر، وحتى بلوغ القنطره الأخیره أیضاً.
هرعت المرأه مذهوله ومبعثره الشعر، ونزلت على الدرج مسرعه.
کانت الدراجه مقلوبه والعجلات تدور بسرعه فی الهواء دون أن تقلّ أی أحد، وکان الماء یتسرب إلى داخل الکیس ویهدر الشای الجاف.
کان آصف یمشی متعرجاً، ویُرسَم خلفه خط أحمر على الأرض الرطبه، وتترسب رائحه البارود على قلب النخله.
عبادان۱۹۸۰
النخله والبارود
قاضی ربیحاوی
ترجمه: محمد حمادی
به نقل از “آوای تبعید” شماره ۳۴